Weird, I thought it was pronounced "no-seh-rah", whereas the hebrew I'm seeing would be pronounced "nee-so-rah".
You’re welcome. :)
David, is Sandy right?
बैसटियन (bas-te-yun) नोसेरा ?Do you pronounce it bas-chi-yen/bas-ch-yun/bast-yun instead?
I'd suggest a transliteration into Quenya, but sadly that never made it into Unicode. :)
Yes, he’s right. I just figured that you were trying to transliterate some alternate pronunciation of your surname, so I didn’t give the difference much thought. I should have pointed it that out. If you want it to sound more like ‘no-seh-rah’, this would be better:נוֹסֵרָה
Yeah, David's new spelling is what I was thinking, too. But I have no clue how to type Hebrew.Obviously, I'm not a native speaker. :-P
/bɑs ˈtjɛ̃ no ˈse ʁɑ/ ?
You are all wrong!
I'll offer you Thai, Lao, or Korean. Let me know when you want them.
Post a comment